초벌번역가? 영어,일어 번역 아르바이트로 대학교 학비 벌기! JPT,JLPT,토익,토플 준비하며 돈벌기


번역아르바이트? 영어나 일어에 통달한 사람들이나 하는 전문직 아닌가요?
초벌 번역가는 전문 번역가가 의역수준의 문구로 번역하기 전에, 직역수준으로 전체적인 아웃라인을 잡는 정도의
초안번역
을 하는 사람을 말합니다.

따라서, 문장단위로 끊어서 직역을 하는 것만 하면 되고, 어려운 문장에 대해서 굳이 의역을 할 필요가 없이
단어별로 해석을 하면 되는 부분이기 때문에, 고등학교 영어 수준의 문법을 가지고 있으면
충분히 할 수 있는 아르바이트입니다.


물론, 처음에는 초벌번역이 중급 아르바이트 수준의 시급을 받게 될 수 있지만,
번역 아르바이트의 경력에 따라서 준 전문 번역가의 대접도 받을 수 있어서
외국어 공부와 더불어 할 수 있는 최고의 아르바이트라고 볼 수 있습니다.

현재, 초벌번역가로 활동하고 있는 분들이 대부분 대학생이나 공무원을 준비하는 학생들이라고 하는데,
굳이 영어영문과 등의 전문학과 출신이 아니더라도,
토익, 토플, JPT, JLPT 등의 시험을 준비하는 학생들도 충분히 할 수 있습니다.


초벌번역가를 쓰는 입장에서도, 초벌번역과 전문번역사를 거쳐서 출고가 된 것이 2번의 검토를 거치는 효과가 있어서
보다 정확한 번역본이 나올 수 있을 뿐만 아니라, 전체를 한명의 전문번역가가 하는 것보다
납기도 40% 정도 단축되기 때문에, 많은 초벌 번역가를 모집한다고 합니다.

(초벌번역가 관련 자료 및 신청 상담하기 : 대한번역 개발원)

다른 아르바이트에 비해서 초벌번역가가 좋은 또 하나의 이유는,
번역을 하면 할수록, 번역능력이 향상되기 때문인데요.
앞으로 전문번역사가 하는 업무까지 맡을 수 있게 되어서 고소득 직종의 프리렌서가 될 수 있다는 점입니다.

현재, 각종 회사의 계약서 및 관련서류(회사소개서, 품의서, 제안서 등)의 번역에서부터
영화, 문학 등의 넓은 영역에 걸쳐 번역작업이 있으며, 대한번역개발원에서 대행 관리를 담당해 주기 때문에,
보다 편하게 번역 업무를 볼 수 있습니다.


물론, 신청만 하면 다 번역가가 되는 것은 아니구요.
최소한의 번역 검증 및 교육이 필요한데요. 대한번역개발원에서는
일정 수준 이상의 초벌 번역가에게는 바로 실무를 할 수 있도록 번역기본 업무방침을 알려주고,
실력이 조금 모자란 분들에게는 초벌 번역가 육성을 위한 교육도 하고 있습니다.

번역 아르바이트는 기본적으로 100% 재택근무가 가능한 점도 좋은 잇점인데요.
메일로 업무내용을 주고 받으면서 업무를 볼 수 있습니다.

가장 궁금한 번역 단가인데요.
수준에 따라 차이는 있지만, 일반적으로 A4 한장 기준에 18,000원 정도이고,
일반적인 메뉴얼 번역(30page)은 50만원 정도를 주고 있습니다.
또한, 번역 실력에 따라 고급 기술메뉴얼 번역이나 수입자동차 메뉴얼등의 번역은
수백만원까지도 받을 수 있기 때문에
외국어 실력도 기르고, 고수익도 거둘 수 있는 유망직종입니다.




 - 일반행정직

 - 검찰직공무원

 - 경찰공무원

 - 교정직공무원

 - 사회복지직공무원

 - 환경직공무원

 - 감사직공무원

 - 화공직공무원

 - 농업직공무원

 - 보건직공무원

 - 사서직공무원

 - 외무영사직공무원

 - 임업직공무원

 - 전산직공무원

 ● 유망자격증 기출문제

 - 소방공무원

 - 교육행정직공무원

 - 세무직공무원

 - 10급공무원

 - 토목직공무원

 - 간호직공무원

 - 건축직공무원

 - 농업연구사

 - 농촌지도사

 - 보호직공무원

 - 식품위생직공무원

 - 의료기술직공무원

 - 전기직공무원

 - 출입국관리직공무원

 ● 공무원 최신자료 받기


 - 4대보험관리사

 - 결혼상담사

 - 공인중개사

 - 노인여가건강관리사

 - 농산물품질관리사

 - 도로교통사고감정사

 - 사회복지사1급

 - 소비자전문상담사

 - 실버시터상담지도사

 - 아동심리상담사

 - 영재놀이지도사

 - 주택관리사

 - 치매예방관리사

 - 저작권관리사

 - 일반행정사

 - PIA사설정보관리사

 - 건강식이요법사

 - 경호(경비)지도사

 - 노인심리상담사

 - 노후생활설계사

 - 다문화가정상담사

 - 속기사

 - 심리상담사

 - 연예인관리사

 - 장례지도사

 - 직업상담사

 - 유기농관리사

 - [방과후]교육마술지도사

-[방과후]창의사고력지도사

 - [학점은행제]사회복지사

  1. 2011.11.01 21:19 신고 [Edit/Del] [Reply]
    초벌번역가에 대한 유용한 정보 잘 보고 갑니다.
    좋은시간 되세요~
  2. 2011.11.01 22:25 신고 [Edit/Del] [Reply]
    혹시 러시아어는 없을까요? 개인적으로 궁금합니다 ^^;;
    • 2011.11.01 23:00 신고 [Edit/Del]
      쁘리비엣~!!!
      야 오친 루빌류 찌뱌~~ ㅋㅋ

      전 개인적으로 러시아어를 하신다니 반가운데요? ^^;;
      제가 한국번역개발원은 아니라서~ 문의는 위의 링크를 참조하세요~
  3. 2011.11.02 01:45 신고 [Edit/Del] [Reply]
    대학생에게 좋은 아르바이트 이네요^^
    하루 마무리 잘하시고, 행복한 저녁 되세요^^
  4. 2011.11.02 07:06 신고 [Edit/Del] [Reply]
    초벌번역가 지망생들에게 좋은 정보네요
    직장을 갖고 있다하더라도 자격증은 필수라고 봅니다.^&^
  5. 2011.11.02 09:07 신고 [Edit/Del] [Reply]
    맨 위의 여자분에 눈이 갑니다..ㅎ
  6. 2011.11.02 09:52 신고 [Edit/Del] [Reply]
    놀러다니다가 여기까지 왔네요.
    처음뵙겠습니다.
    앞으로 잘 부탁드려요.

    좋은정보 감사합니다.
    즐거운 하루 되셔요.
  7. 2011.11.02 10:40 신고 [Edit/Del] [Reply]
    저랑은 거리가 먼것 같지만..ㅋㅋ
    투잡으로도 좋을것 같아요.
    좋은 정보 감사히 잘 보고 갑니다.
  8. 2011.11.02 12:27 신고 [Edit/Del] [Reply]
    예전에 초버번역가 한때 꿈이었는데...
    관심있는분들은 괜찮을것 같아요...
    좋은정보 잘얻어 갑니다.
  9. 2011.11.02 12:59 [Edit/Del] [Reply]
    비밀댓글입니다
  10. 2011.11.02 15:23 신고 [Edit/Del] [Reply]
    초벌번역가...!!
    좋은 정보 감사합니다...^^
  11. 2011.11.04 12:24 신고 [Edit/Del] [Reply]
    오오 공부도 하면서 돈도 벌고 게다가 재택으로 할수 있다니 상당히 좋은 일이로군요!

댓글을 남겨주세요

Name *

Password *

Link (Your Homepage or Blog)

Comment

Secret